** Blue Wind ** - 『レ・ミゼラブル』の青空翻訳 -




VII. Gavroche as a Profound Calculator of Distances

2004/01/13 (Tue)
CHAPTER VII

GAVROCHE AS A PROFOUND CALCULATOR OF DISTANCES


Marius kept his promise. He dropped a kiss on that livid brow,
where the icy perspiration stood in beads.

This was no infidelity to Cosette; it was a gentle and pensive
farewell to an unhappy soul.

It was not without a tremor that he had taken the letter
which Eponine had given him. He had immediately felt that
it was an event of weight. He was impatient to read it.
The heart of man is so constituted that the unhappy child had
hardly closed her eyes when Marius began to think of unfolding this paper.

He laid her gently on the ground, and went away. Something told him
that he could not peruse that letter in the presence of that body.

He drew near to a candle in the tap-room. It was a small note,
folded and sealed with a woman's elegant care. The address was
in a woman's hand and ran:--

"To Monsieur, Monsieur Marius Pontmercy, at M. Courfeyrac's, Rue
de la Verrerie, No. 16."

He broke the seal and read:--

"My dearest, alas! my father insists on our setting out immediately.
We shall be this evening in the Rue de l'Homme Arme, No. 7.
In a week we shall be in England. COSETTE. June 4th."

Such was the innocence of their love that Marius was not even
acquainted with Cosette's handwriting.

What had taken place may be related in a few words. Eponine had
been the cause of everything. After the evening of the 3d
of June she had cherished a double idea, to defeat the projects
of her father and the ruffians on the house of the Rue Plumet,
and to separate Marius and Cosette. She had exchanged rags with
the first young scamp she came across who had thought it amusing
to dress like a woman, while Eponine disguised herself like a man.
It was she who had conveyed to Jean Valjean in the Champ de Mars
the expressive warning: "Leave your house." Jean Valjean had,
in fact, returned home, and had said to Cosette: "We set out this
evening and we go to the Rue de l'Homme Arme with Toussaint.
Next week, we shall be in London." Cosette, utterly overwhelmed
by this unexpected blow, had hastily penned a couple of lines
to Marius. But how was she to get the letter to the post?
She never went out alone, and Toussaint, surprised at such
a commission, would certainly show the letter to M. Fauchelevent.
In this dilemma, Cosette had caught sight through the fence of Eponine
in man's clothes, who now prowled incessantly around the garden.
Cosette had called to "this young workman" and had handed him five
francs and the letter, saying: "Carry this letter immediately to
its address." Eponine had put the letter in her pocket. The next day,
on the 5th of June, she went to Courfeyrac's quarters to inquire
for Marius, not for the purpose of delivering the letter, but,--a thing
which every jealous and loving soul will comprehend,--"to see."
There she had waited for Marius, or at least for Courfeyrac,
still for the purpose of seeing. When Courfeyrac had told her:
"We are going to the barricades," an idea flashed through her mind,
to fling herself into that death, as she would have done into any other,
and to thrust Marius into it also. She had followed Courfeyrac,
had made sure of the locality where the barricade was in process
of construction; and, quite certain, since Marius had received
no warning, and since she had intercepted the letter, that he
would go at dusk to his trysting place for every evening, she had
betaken herself to the Rue Plumet, had there awaited Marius,
and had sent him, in the name of his friends, the appeal which would,
she thought, lead him to the barricade. She reckoned on Marius'
despair when he should fail to find Cosette; she was not mistaken.
She had returned to the Rue de la Chanvrerie herself. What she did
there the reader has just seen. She died with the tragic joy of jealous
hearts who drag the beloved being into their own death, and who say:
"No one shall have him!"

Marius covered Cosette's letter with kisses. So she loved him!
For one moment the idea occurred to him that he ought not to die now.
Then he said to himself: "She is going away. Her father is taking
her to England, and my grandfather refuses his consent to the marriage.
Nothing is changed in our fates." Dreamers like Marius are subject
to supreme attacks of dejection, and desperate resolves are the result.
The fatigue of living is insupportable; death is sooner over with.
Then he reflected that he had still two duties to fulfil: to inform
Cosette of his death and send her a final farewell, and to save from
the impending catastrophe which was in preparation, that poor child,
Eponine's brother and Thenardier's son.

He had a pocket-book about him; the same one which had contained
the note-book in which he had inscribed so many thoughts of love
for Cosette. He tore out a leaf and wrote on it a few lines
in pencil:--

"Our marriage was impossible. I asked my grandfather, he refused;
I have no fortune, neither hast thou. I hastened to thee, thou wert
no longer there. Thou knowest the promise that I gave thee,
I shall keep it. I die. I love thee. When thou readest this,
my soul will be near thee, and thou wilt smile."

Having nothing wherewith to seal this letter, he contented himself
with folding the paper in four, and added the address:--

"To Mademoiselle Cosette Fauchelevent, at M. Fauchelevent's, Rue
de l'Homme Arme, No. 7."

Having folded the letter, he stood in thought for a moment, drew out
his pocket-book again, opened it, and wrote, with the same pencil,
these four lines on the first page:--

"My name is Marius Pontmercy. Carry my body to my grandfather,
M. Gillenormand, Rue des Filles-du-Calvaire, No. 6, in the Marais."

He put his pocketbook back in his pocket, then he called Gavroche.

The gamin, at the sound of Marius' voice, ran up to him with his
merry and devoted air.

"Will you do something for me?"

"Anything," said Gavroche. "Good God! if it had not been for you,
I should have been done for."

"Do you see this letter?"

"Yes."

"Take it. Leave the barricade instantly" (Gavroche began to scratch
his ear uneasily) "and to-morrow morning, you will deliver it
at its address to Mademoiselle Cosette, at M. Fauchelevent's,
Rue de l'Homme Arme, No. 7."

The heroic child replied

"Well, but! in the meanwhile the barricade will be taken, and I
shall not be there."

"The barricade will not be attacked until daybreak, according to
all appearances, and will not be taken before to-morrow noon."

The fresh respite which the assailants were granting to the
barricade had, in fact, been prolonged. It was one of those
intermissions which frequently occur in nocturnal combats,
which are always followed by an increase of rage.

"Well," said Gavroche, "what if I were to go and carry your
letter to-morrow?"

"It will be too late. The barricade will probably be blockaded,
all the streets will be guarded, and you will not be able to get out.
Go at once."

Gavroche could think of no reply to this, and stood there in indecision,
scratching his ear sadly.

All at once, he took the letter with one of those birdlike movements
which were common with him.

"All right," said he.

And he started off at a run through Mondetour lane.

An idea had occurred to Gavroche which had brought him to a decision,
but he had not mentioned it for fear that Marius might offer some
objection to it.

This was the idea:--

"It is barely midnight, the Rue de l'Homme Arme is not far off;
I will go and deliver the letter at once, and I shall get back
in time."


BACK




- Genesis -